miércoles, 9 de enero de 2013

Educación Bilingüe



Matrimonios compuestos por personas que hablan diferentes idiomas.
Hoy en día cada vez este caso es más común, debido a la globalización, a la beca Erasmus, jóvenes en busca de trabajo y aprender idioma, a la falta de trabajo que muchas personas sufren en su país, y emigran a otro, para mejorar  su vida económicamente, y al final se quedan y acaban formando allí su vida…
La mayoría de los padres/madres piensan que el que los niños/as aprendan desde pequeños dos lenguas a la vez, tiene un inconveniente que es, el miedo a que sus niños/as no aprendan, afiancen, ni desarrollen  bien a tiempo un solo idioma, por intentar que hablen los dos idiomas y sean transmitidos y enseñados de forma incorrecta.
Pero no es cierto, porque no se produce ninguna mezcla lingüística, ni retraso en su aprendizaje, al contrario, los niños/as pequeños, y cuanto más pequeños /as sean, mejor, porque más rápido lo asimilan, son como “esponjas”, absorben todo con gran rapidez.
Tras la vista de varios documentos, he llegado a la conclusión de que, se debe de enseñar en casa el idioma natal, ya que en la ciudad que estén o país, aprenderá dicho idioma en la calle con amigos/as y en la guardería o colegio.
Por ejemplo; un padre español, y una madre inglesa. Viven en Londres. El niño/a  aprenderá ese idioma allí (ingles), pero en casa lo adecuado sería hablar en español.
Con este blog quiero dar también importancia a los idiomas, que deben aprender los niños/as, y que cada vez es más necesario.
Muestro algunos videos de interés, y donde se ve claro el ejemplo.

BEATRIZ LAMAS GARCIA 3ºB GRADO EDUCACIÓN INFANTIL.

1 comentario: